On Nov 1st, 10 Asiae wrote an interesting article explaining the meanings behind Ah In’s twitter account “seek sik.” Here are the interpretations of our Korean translator InK Cho, based on the article (#2 and 3) and on her own language expertise:
Seek Sik can mean:
1) Seek for Sik (Uhm Hong Sik is YAI’s real name)
2) 씩씩: Vigorous or Spirited
3) 識식: Knowing Sik, learning about Sik (YAI)
4) 씩씩: panting or gasping sound
5)시크홍식: Chic Sik (YAI) –> chic and seek spells the same when it’s written in Korean letters: 시크
[lol, am I reading an Oxford English Dictionary here? Watch out for the 10 Asiae article everyone, we’re translating it.]
Below are tweets of Ah in on Nov 2nd, translated by InK Cho and revised by ancientkingdom. He talked a bit about supporting the film magazines (?), wrapping up being Guel-ro, and seeking wisdom.
- 영화전문지가 살아있도록 지켜 읽어주시는 여러분은.. 이미지를 사랑하고 시간을 음미하는, 세상을 바라보는 하나의 느리고 특별한 방법을 옹호해주고 계신 거라 생각합니다. 그걸 포기하는 순간 세계를 측면으로 바라보는 한 시선이 사라지겠지요.[RTed by Seeksik]
I think that you guys who keep protecting the film magazines to be alive.. are the ones who love images, appreciate the time, and support the one slow but special way to view the world. The moment we give this up, the eyes that view the world from the side will disappear.
Tweet from a fan
- @seeksik 마지막까지 씩씩하게! chic한 sik이로 sik이를 seek하길! 수고했어요! 이젠 좀 편하게 휴식하길. [RTed by Seeksik]
Keep the spirit until the end! Hope you [seek] for [sik:YAI] as [chic] [sik:YAI]! Thanks for your effort. Hope you rest comfortably now.
[*Again, it’s the pun about his name Seeksik, mentioned at the beginning of this post]->It seems that he enjoys all the puns about his name a lot!
Tweet from a friend
- @seeksik 이것은 걸오를 빠져나와 이제 “홍식”이로 돌아가겠다는 뜻?! 고생했어요!
Does this mean that you are getting out of Gul-Oh and now returning to “HongSik”?! Good job!
He replied to the friend
- 하하 돌아가겠다고 가지는것도 아니고 머물러있겠다고 있을 수 있는것도 아닌듯해요.. 처음부터 끝까지 너무 큰 힘이었습니다! 이젠 서울바닥에서 어색돋게 술 한잔 할 수 있겠죠크하하
Haha It’s not like that I can go back if i want to or I can stay in if I want to.. You’ve been a huge support to me from the beginning to the end! Now, we can drink together awkwardly back in Seoul. lol
[*He’s talking about that the character Gul-Oh is already a part of him. can’t be distinguished clearly from his former self now.]
Another tweet from him
- 끝 없이 지혜를 구하는 마음. 내가 나를 꺾어낼 수 있는 마음. 나는 해답이 아니라 어떤 해답에도 머무르지 않으며 끝없이 묻고, 구하며 내 문을 닫지 않을 수 있는 방법을 찾고 있습니다. 바람이 멈추질 읺고 내가 끝나지 않는데 무슨 해답이 있겠습니까.
A mind that continuously searches for wisdom. A mind of that I can even break myself. I am not looking for the correct answer; I am looking for the way not to remain on any right answers yet to continuously ask and seek, the way that I can keep my doors unshut. How would there be the correct answer when the wind doesn’t stop blowing and when I’m not finished yet.
Another translated version, offered by jaeshinah@soompi: A heart endlessly seeking knowledge. A heart that can break me out of myself. I am not the answer; I must not stop before the answer but must keep asking and discovering, and find a way to not close any doors to myself. How could there be an answer when neither the wind nor I ever stop?
Credits to InK Cho, jaeshinah@soompi, and ancientkingdom for the translations. Also special thanks to Annie Sophie for her hard work on twitter promoting Ah In and bringing fans together.