[ITW] [101108] 10 Asia interview with Yoo Ah In

Note: tinysunbl posted 10 Asia’s English translation of this article yesterday, but I went ahead and did my own translation because I’m masochistic like that and also because 10 Asia left out certain questions and interesting expository paragraphs. But who’s going to sit there and compare the Korean original with the English translation… haha. Anyway. There’s my total overkill of a disclaimer. Settle into your chair because you may be here for a while. -jaeshinah


Yoo Ah In | “Like Jaeshin broke out of his shell”

“Have I…ever said this? Thank you. For you, thank you.” It was the simplest confession in the world. This is how Moon Jaeshin (Yoo Ah In) sent off Kim Yoonhee (Park Min Young) on KBS’s <Sungkyunkwan Scandal>. Sungkyunkwan’s outsider, a defiant fighter against the absurdities of the world—-romanticist Jaeshin, who stood one step behind and watched over the one he loved, was the very symbol of the growing pains of youth. Jaeshin is a different world from the [other] roles of youth Yoo Ah In has played in the past, from his start in KBS’s <Banolim> as warmhearted ‘Ah In oppa’ to wandering boy Jongdae in the movie <Boys of Tomorrow>; from lonely warrior Heuksan in KBS’s <Strongest Chilwoo> to lively pâtissière apprentice Kibum in <Antique> and ‘typical modern boy’ Hyunkyu in KBS’s <Man Who Can’t Get Married>. Suddenly he is twenty-five years old, and despite his dark tan and facial hair, whenever he smiles his face seems to return to the fair-skinned young boy [we knew in the past]. <10 Asia> met with Yoo Ah In. The stage name ‘Ah In’ that he chose himself references the German word ‘ein’ (one), meaning that he is a unique being in this world. Following this eye-opening young man into the numerous worlds within him is not an easy task. But Yoo Ah In is unmistakably worth the effort.

Q. You were filming for <Sungkyunkwan Scandal> until the day of its last broadcast. How have you spent these last few days? It seemed like you have been busy with schedules that have been put off until now.

YAI: I’ve been drinking this whole time because I don’t have to work at night. (Laughter) But even if I drink until the early morning, I’ve gotten into the habit of waking up early for filming so I end up waking up early anyway. It pisses me off. (Laughter) To be honest, it doesn’t even take much; I get drunk from half a bottle [of soju] but in that state I keep drinking until I die [T/N: This isn’t meant literally…it doesn’t even mean that he drinks until he passes out. It basically means he drinks until the very limits of his tolerance]. But these days, I can’t even last the whole night; when it gets to about 2 or 3 in the morning I pass out and then come home. But why am I suddenly talking about drinking…

“I was curious about Jaeshin’s unique heart within Sungkyunwan; [he was the only one who was different]”

Q. Let’s talk about your work. (Laughter) You once said that you were absolutely determined to land the part of Guh-roh in <Sungkyunkwan Scandal>. What about him drew you to this character?

YAI: I think I was drawn to who Jaeshin was within <Sungkyunkwan Scandal>. At Sungkyunkwan, he keeps apart from other students, he climbs his ginko tree to be alone, and he’s the only one who wears different clothes from the others, but he doesn’t do [those things] because he wants to stick out. At the same time, he doesn’t want to cut cut himself off from the world or leave it behind; he’s only an outsider within Sungkyunkwan, and this was refreshing. I was curious about a child who obviously took a test to win admission into this space where he then [insists on] living differently [from others], and I also felt he was somewhat similar to me.

Q. But Sungkyunkwan is the kind of space you can call a ‘school.’

YAI: Yes, but Sungkyunkwan was not the kind of school that everyone in the country could attend, like the schools we went to [as students]; it was a place in Joseon society where only the most elite could learn. As far as I understand, it could only hold 500 students at a time, and as soon as you graduated you jumped straight into politics. If you think of it in today’s terms, it’s even more difficult than [getting into] Seoul National University–maybe similar to one of its elite programs, like the law school? [T/N: SNU admissions rate is less than 1%, and its law program is one of its most competitive majors]. To be an outsider in that place is different from the kind of kid we went to school with who sits on the windowsill and gazes at a mountain far away. (Laughter) Normally, it isn’t easy for students who are on that kind of elite track to be [an outsider]. They’re too smart and they want to be part of the mainstream and they’re clever enough to know where they are now and what they have to do in the future. Then, who is this Jaeshin, alone in being different in that kind of world? I wanted to know what was inside his mind.

Q. Then as you played the part of Jaeshin, what did you discover or feel [about him]?

YAI: Toward the second half [of the drama], I felt that his heart was too young, that he was really a little boy. (Laughter) That’s why it was difficult to control [the contradictions of] his personality, of not knowing how to express his emotions while at the same time speaking frankly and spitting out whatever is on his mind. I also wonder if I dug too deeply inward in the loveline with Yoonhee (Park Min Young) [T/N: that is, YAI wondered if his portrayal was too introverted or muted]. It’s true that the main female character is usually slow [to realize that another character loves her], but it’s also been such a long time since I [played a character with] a loveline. (Laughter) There was a scene in Episode 19 where [Jaeshin] takes Yoonhee to the jail where Sunjoon [is locked up] and tells her to go see him by herself, and I thought a lot about [how to shoot] that scene. Is this action [truly] a part of Jaeshin, or is it something [the drama] had to set up because [they had to find some way for] Jaeshin to withdraw from the loveline? I talked a great deal with the director about this.

Q. To be honest, I kept wondering what Jaeshin’s [true] feelings were for Yoonhee.

YAI: Yoonhee is someone whom Jaeshin liked from when they first met, before he began to have feelings for her as a member of the opposite sex. [Jaeshin] always turned his back to the world and wrote off the Sungkyunkwan kids as being all the same, and just as they were prejudiced against Jaeshin, so he was prejudiced against them; but after meeting Yoonhee, who’s spunky, and fun, and interesting, he begins to change. In the course of events, he begins to have feelings for her, and he finds out she’s a woman, and I think that’s why, later on, he wants to protect and cherish the light in her eyes [T/N: that is, her spunk and determination] and her beautiful heart, and his own heart grows bigger as a result. And in the original book and the drama, Yoonhee’s destiny is to be with Sunjoon, so to match that somewhat, I showed how [Jaeshin] wanted to protect Yoonhee as an older brother would.

“I’m both relieved and regretful that <Sungkyunkwan Scandal> is over.”

Q. <SKKS> is a drama that isn’t just about the romance–the development of each character is an important framework for the drama. An especially impressive moment for Jaeshin was when he said to his father, whom he had always resented after his older brother’s death, “I acted like I was hurting more than you. I was wrong. I was sure I loved hyung more. I was wrong about that, too.” It was a scene that moved me to tears.

YAI: The part of Jaeshin I felt was most childlike was his clumsiness at expressing himself and his confusion about what to do about his feelings. He’s too idealistic and trapped within himself, thinking, ‘Nobody hurts more than I do. Nobody has a harder time than I do. My pain is the worst here is,’ but ironically when people feel that kind of sadness or pain, they feel superior. [I know because] I went through that, as well. Of course, I don’t think that Jaeshin has matured that much. But when others climb ten steps, it’s hard for Jaeshin to even climb one, so that one step has great meaning. Jaeshin broke the walls he had built around himself, and he realized that he wasn’t the only one hurting; and the fact that he can even cry, and laugh, are, I think, for Jaeshin very big steps.

Q. Were there any emotions that were difficult to portray?

YAI: At the end of episode 7, the archery competition begins and Jaeshin arrives and says, “I came to fill the head count.” It was extremely difficult to [know how to] smile in this scene. What’s worse is that even when I’ve played sad or hurting characters, I smiled easily and tended to simply show their feelings, but this time I didn’t know how I should smile. I received the script 1 or 2 weeks before filming, and I looked at the mirror and smiled this way and that way, trying whatever I could think of, but I couldn’t figure it out. Of course, I know how to smile in a way that will make me look pretty. (Laughter) But I couldn’t just smile and leave it at that; I wanted to find within the script the emotional link that would lead to a smile. In the end, we shot the scene twice, but I’m still not sure whether I fully found [that emotional link].

Q. You seem to be the kind of person who can’t stand it if he can’t immerse himself completely in each moment [of the scene].

YAI: When you’re reading your lines or putting on certain facial expressions, there should be a reason for everything, but there are lots of times when you just do something for no reason. Knock off the script without thinking, smile without thinking, give a meaningful glance without thinking. (Laughter) Ah, that’s not unconscious; it’s very much consciously done. It’s technical [acting], and of course there are people who want that, and if I do that it’s easier for me, too. When I’m tired, there are some parts where I think, ‘What reason [do I need to find], I’m sure they’ll give me an OK anyway,’ and in that aspect, I’m both relieved and regretful that <SKKS> is over. I wasn’t able to embody the character of Jaeshin perfectly, and I think there are parts that were lacking.

Q. Now that I think of it, the movie <Boys of Tomorrow> ends when you’re asked, “Are you going to become a decent/excellent boy?” and you flash a grin. Even though it wasn’t a situation in which you could really smile. What do you think you were feeling when [you shot that scene]?

YAI: I’m not sure. The character of Jongdae in <Boys of Tomorrow> wasn’t a character whom I had to come to accept, or whose situation I had to work to understand. I was Jongdae, and Jongdae was me. We don’t remember what we say, what expressions we show, or how we reply [to others] and smile in our everyday lives. So I can’t say anything except that [in that moment], I was the one laughing. The words and expressions I spit out like that without thinking were really—-they were genuine emotions I could never have again [if I had to re-shoot that scene]. It’s not that it’s meaningless because it’s thoughtless; [on the contrary,] that’s the kind of [genuine] acting I ultimately want, but as an actor who is making things and gaining experience little by little, it makes me think that the genuineness I had at the time [is something I will] never have again.

“My prejudice against celebrities were broken through <SKKS>”

Q. But don’t you think that you want to continue to find that ‘genuineness’?

YAI: Of course. And I’ve always worked toward that end. But in a historical drama, it’s undeniable that you have to make something. You have to speak in ways that aren’t yours, and you have to wear clothes you would never normally wear, and every situation is already established. I especially hit many obstacles when shooting KBS’s <Strongest Chilwoo>. I thought, I’m a really incompetent kid who doesn’t fit in here; even when I’m showing myself, it’s not enough and there’s nothing I can do with it. Up until [<Strongest Chilwoo>] I had thought of ‘technical [acting]’ in a negative way, but I realized that by fully embracing it I can actually show who I am in a more natural and genuine way.

Q. What did you experience or learn from <SKKS>?

YAI: In creating Jaeshin, the part I felt I was most lacking was in speaking/vocalization. Besides showing emotions through acting, speaking is an extremely basic foundation for an actor, but even when I wanted to speak differently, I would hit the limits of my throat and breathing, and I would have to vocalize within only [those limits]. It’s not just making sounds; it’s an area through which I could have expanded the breadth of my character, and I’m disappointed I wasn’t able to do that enough.

Q. I heard that you have been working on fixing your pronunciation and speaking for a long time. In your debut <Banolim>, Kang Seok Woo-ssi, who plays Okrim (Go Ara)’s father is unsatisfied with his daughter’s boyfriend ‘Ah In oppa’ and picks on him, saying, “Is that kid’s tongue short, or is it long?” That scene was a funny one.

YAI: At that time, I heard from many people that my tongue was short [T/N: that is, he had a lisp]. (Laughter) Actually, it’s not so much that I’ve improved until now as it is that when I started [reading lines] naturally, people stopped pointing it out as much. My pronunciation isn’t that good, even now. I mumble. But instead of unnaturally pronouncing each word perfectly, I lump my words together, which helps it sound natural. (Laughter)

Q. In this drama, the four main lead actors are all similar ages. What kind of experience was it to work on a project with actors your age?

YAI: I also had my own prejudices. [Like] normal people, [I also thought], ‘Celebrities are like this,’ so I can’t get very close to celebrities. (Laughter) [As a celebrity,] you can’t help but be a bit selfish, and you think that your feelings are the most important and that you should be receiving more attention [from people]—-I, too, know how this feels. But through Yoochun, my prejudices about idols and Hallyu stars were broken; through Minyoung, my prejudices against women actors my age; and through Song Joong Ki, my prejudices against actors who I thought were only cunning/calculating. Like Jaeshin, who broke out of his shell and came to accept Yoonhee, Sunjoon, and Yongha, I was also able to grow and see them in a good light. It was fun to shoot and now that it’s over, my regret is that we didn’t speak more often and honestly about acting. But I’m thankful to Joong Ki-hyung for comfortably giving me a lot of advice about various things. ‘This person, he isn’t only calculating; he is calculating so that he can do well’—-I realized this.


Yoo Ah In | “I don’t want live life just to live it; I want to be awake as a person”

Yoo Ah In once appeared on MBC’s <Come To Play> and recited a poem he had written. He occasionally posts short essays on his mini-hompy, and through his Twitter account, which he started a few months ago, he speaks to the world in his unique voice. The boy who, when he was in high school, said, “I want the light to shine on me, and I want people to see me shining brightly” as he dreamed of becoming a ‘celebrity,’ became an actual star through KBS’s <Banolim>. It was only after he [achieved this level] that he was able to take the time to find his ‘true self’ and began to mature into an adult. And though he is still acting, for Yoo Ah In, who once said “Work is easier than living as myself,” writing is a way for him to not lose himself.

Q. Jaeshin once said of the Hongbyeokseo, who criticizes the state of affairs in pieces of writing he scatters about, “If I don’t do even this, I won’t be able to stand it.” Writing is an act which contains the will to express something inside of you that you feel you have to tell. After writing on your mini-hompy for a long time, you started Twitter a few months ago. How has it been?

YAI: When I’m in the country shooting [for a project], I become desperate for time and space to return to myself. But through Twitter, I was able to share the voice of Um Hong Sik as a person and Yoo Ah In as an actor, and that was a great comfort. In a way, it’s a great blessing and honor that I can say just one thing and then collect and read the opinions of thousands of people through their replies. I’ve really learned a lot. Of course, there are lighthearted or routine comments, but there are a large number of “mentions” that have taught me and awakened me to new things, and that endlessly remind me of what a limited person I am [T/N: that is, how much he doesn’t know and hasn’t seen]. So, I have to keep using it. (Laughter)

“I would like the word ‘youth’ to take on a new meaning”

Q. Actually, I think it wouldn’t be easy to keep [using Twitter] precisely because you have thousands or tens of thousand of people who are watching and listening.

YAI: There are many people who want me to keep using Twitter but at the same time, it also makes me speak up less. It’s not easy fighting that. It’s not like I was born as an independence fighter or with a defiant attitude. I like being comfortable and I wish my worries would disappear. But having said that, I know all too well that that would truly isolate me and make me into a miserable human being, and that’s why I forcibly pull writings out of myself. It’s not because I want so badly to write; it’s because if I’m in a place where I don’t, it will make me truly miserable–I constantly tell myself, ‘I can do it, I can speak up, I will never stop speaking, even if you gag me I will speak until the end, I won’t lose, I’m not incompetent.’ It’s very difficult.

Q. Are you saying that even though it’s hard to fully be yourself, you want to keep trying to check that [you are being true to yourself]?

YAI: Yes, and it’s not just about writing, but also the act of just living in your twenties. In truth, I very much want to live a peaceful life. I want to be comfortable, and I obviously have thoughts like ‘it would be nice if I could smile prettily and make money and live,’ but I try to continually break away from those things and force myself to be a person in his twenties. I am a person who suffered from maturing early, and I learned the basic rules for skating by in life, but I have to throw those things away. I have fallen into the dilemma of being too realistic but not being able to stay in reality. Because what the world says is maturity is seeking the answers and stopping there, protecting what you have, and continuing to do things the same way; but to me, this is immaturity. I think that true maturity is endlessly looking for answers and pressing forward, and sometimes failing. So I wish the word ‘youth’ was used differently. When people sigh and say, “He’s still in his youth,” what they mean is, “That’s what it is to be an young [and immature] kid.” I wish the word ‘youth’ was used to describe not an immature and childish kid who is only full of passion and idealism, but instead a young person who is truly mature and living the right way.

Q. On your Twitter, you sometimes write about labor or human rights issues. These are thoughts that anyone who cares about social issues might have, but as soon as actors start talking bout it, they are burdened with the label of being ‘political.’ Don’t you worry that you might be placed in that kind of very tiring situation?

YAI: I worry about it. It worries me, and it scares me to death. If I write just one thing about [social issues], I can’t sleep at night. (Laughter) But the way I see it, someone who can’t do that is either a dead person or at least partly so [T/N: He does not mean this literally]. It’s just—-I don’t want to be a person who is alive only because he is breathing; I want to live as a human being and be awake to [what’s around me]. I even think I should be allowed to talk about politics. All of us live under the complete domination of the system called politics, and to just say that politics are bad is, as Go Hyun Jung-ssi said on SBS’s <Daemul>, being too irresponsible as a citizen! I’m not saying that I do it because it’s the right thing to do or because I’m compelled to stand up and criticize every social problem I see, but I think I can at least play the role of introducing issues want to talk about and share with other people. Although it’s the sad truth that even doing that much is very difficult in our society and in the system of the celebrity world.

“I show that I curse and drink and go to clubs on purpose”

Q. You wrote something after watching <MBC Special>. I inferred that you were writing about the allegations of degree forgery surrounding Tablo-ssi–even from the perspective of a person who isn’t famous, it was a painful broadcast to watch because it [forced us to] face the serious illness afflicting Korean society. As you are in the same industry as Tablo-ssi and might also one day find yourself in a similar situation as he, I think it probably prompted even more thoughts in your mind.

YAI: I did think about that. Despite the fact that I might face something like that one day—-that actually, because of that, I have to stay as silent as a stone even as I watch it happen—-is that what celebrity is? It’s not like I watched that one broadcast and said, these are truths and these are lies. I’m just a person inside that enormous system, and I’m a person living in these times, and when I go home, I’m a netizen. I was so frustrated that people could be so suspicious of one person but not be suspicious of that system at all. And on that note, I think I was also very lacking. That’s all I wanted to say, but it was distorted and misinterpreted and people took sides and some people felt insulted [because of what I said] and there were people who acted like I’d said something unbelievably huge. There were articles written about it, and even though they’re my own words, “a generation’s wound”—-ah, it makes your toes curl. (Laughter) Some people took it as “Who the hell does he think he is, calling it a generation’s wound?” But that’s really how I think of it, and what I was thinking [when I wrote the tweet] was how it was a huge wound that people living in this generation were living their lives without realizing that.

Q. I think it must be tiring to have to live by the rules of a system that doesn’t mean much to you. And Korea tends to have extremely particular moral standards for celebrities in the public eye.

YAI: The moment I package myself, it’s not just about how other people are going to see me; I end up being trapped by that packaging. So I try from the start to make the size of that packaging large. I’m a kid who curses, a kid who drinks, and I go dancing at clubs. Even though it’s not much, I need to do consciously do those kinds of things. Because right now, it’s like you can’t do those things [if you are a singer or actor].

Q. It’s also true that if you get trapped in an image of being completely faultless and moral, all of a sudden that might be all that’s left of you.

YAI: Right. It would be nice if the kinds of people [who are in the popular arts] expanded and became more diverse to match up with how much our eyes have opened and how much the standards of culture and art [have risen and] keep rising, but I’m just a very small 25-year-old actor. That’s why I wish there was a 30- or 40-year-old sunbae actor who could say this for me, so I won’t be ripped apart by people thinking, ‘Why is that bastard saying things like that.’ Someone who could show that it’s possible to do this work and still find happiness as a human being.

“Work is easy compared to living my real life”

Q. It does seem that we are gradually moving to a new generation of actors. Won’t that help things change [for the better]?

YAI: I do feel that we are undergoing a change in generations. But the problem is that these young actors or singers have been matching themselves to the system ever since they started working in it. As if there was no other choice. I saw it happen after <Banolim> ended. ‘Celebrities have to act like this. They have to smile like this and act like this, and when there are lots of people around, celebrities have to hide their faces with hats that look like this…’ These fresh kids have to think about things like this. I think it’s a very bad idea for [these young actors] to jump into this business before they’re able to develop who they are as individuals. I wish young kids wouldn’t get involved [in this business]. If I were to go back to that age, I wouldn’t do it again. It’s too much to hope for to do this work and [simultaneously] be able to establish one’s sense of self. This whole time I’ve been working, I’ve been told that I’m a crazy bastard or stupid, and I thought about whether I should quit. I’m sure there are people who would say, “He thinks too lightly of work.” They’re right. It’s light. Compared to me; compared to living as a human in my real life, work is light. I wish people who want to enter this business would do so with the thought that it is more important to be a happy person than a happy actor. I want them to be able to make themselves happy. [T/N: That is, they have to know how to be happy from the inside, rather than finding happiness through outside things, like fame or praise].

Q. If it’s been difficult enough for you to say that if you were to go back, you wouldn’t do this work again, then what has been motivating you this entire time?

YAI: I think it was my brutal honesty. (Laughter) I was secure in my beliefs and the path I had to go down, and the reason I was able to endure it was because I was not impatient. In other words, people say that they will be able to sacrifice ten years of their lives if those ten years will lead to the realization of their biggest dreams. Going to school is similar in some ways. Even though you could spend that time more happily, there are parts you have to sacrifice for the future. But even within that situation, I think I was able to protect my beliefs and live a satisfying life even as I came closer to my goals. It’s okay if all my dreams don’t come true by the time I’m twenty-five; thirty-five is fine, and forty-five is, too. And I thought it was much better to protect myself and proceed slowly than to lose myself in the effort to shorten that time. To be honest, even though right now I’m saying that doing such-and-such will lead to this-and-that, I’m not sure how I might change in the future. But I don’t think that when celebrities say “I will always hold onto my original mindset,” it means the same thing as “I will always stay this humble.” An original mindset is the absolute bottom foundation of what you have when you’re working for something or searching for something or trying to figure out what happiness means to you. That always has to come first, but the moment it comes second or third, you begin to not be yourself. So no matter how unbelievably hard it may get, let’s always keep it number one! (Laughter) Even if everything else realistically ends up a bit mixed up.


Yoo Ah In | “Today is more precious to me than whatever I might be doing in 10 years”

“It doesn’t matter what my ending, as a person, ends up being. It won’t be so much an ending as it will just one moment, I think. If I can’t turn back time anyway, I would like to have had a fun life.” It takes more energy to live in the present moment than it does to live for the future. But Yoo Ah In lives in the moment. He laughs often, and he also speaks passionately and at great length. In every moment, he is thinking and asking questions, and before he blames others he questions himself. It’s obvious to hope that this vivid and fierce firework will not fade away for a long time. Because for Yoo Ah In, who calls himself ‘the most normal being,’ this is not an impossible existence. As an actor, of course; but also certainly as a human being.

Q. What kind of person were you about 10 years ago, before you started acting?

YAI: I think I was similar to who I am now. I was normal and didn’t have much to offer and didn’t stick out among the 40 or 50 other kids in class, but when I dig into my memories and look at my past, I can’t help but think that people have an innate nature that doesn’t change easily. (Laughter) I happened to see an essay I wrote for an ethics class when I was about 14. The topic was ‘This is how I’m going to make my dream come true,’ but I had written not ‘This is what I’m going to be,’ but rather ‘I think it’s our duty, as people, to find true happiness.’ At the time, that’s the only thing I could think about, and compared to the outside world, school was a very stable and small society. Of course, I didn’t actually like school that much. (Laughter)

“I can protect the roots of my heart, so I am not ashamed”

Q. What did you dislike so much [about school]?

YAI: Because it’s full of things that [shouldn’t be] so certain. Even though I hadn’t had any choice in any of the things that happened to me, everything happened as if it was so obvious [that it should be that way]. Of course, it’s mandatory to get an education so my mother sent me to school, and if she hadn’t that would have been a whole other thing. (Laughter) But I don’t think schools teach their students how to think or reason at all. [T/N: Keep in mind YAI is only talking about the Korean school system, which may be very different from that of your own country]. I also think about this when I write. If the writings on my mini-hompy are first and foremost for myself, then my Twitter is first and foremost for mutual communication. But I don’t write [on my mini-hompy and Twitter] in order to search for the right answer. Even if I was searching for the ‘right answer,’ I don’t think it’s something that people should wish was easy to find [or understand]. I wish people wouldn’t glance at a piece of writing that’s about somebody’s life and, without even five minutes of thought, write, “It’s hard. I don’t get it. Please explain it simply.” Would it be interesting if you could see the answer immediately? Words may be easy to write down and share with others, but that doesn’t mean they are trivial. So if you’re somebody who has come to take an interest in me and has taken the trouble to find [my mini-hompy or Twitter,] I’d like it if, rather than easily finding the answer and arriving at a conclusion, you were able to find your own [personal] answer through my writings. Because the most important individual to every person is him or herself.

Q. So in any case, do you think you haven’t strayed too far from the person you hoped you would be when you dreamt of your future at age 14?

YAI: Haha, yes. It doesn’t matter what kind of work I’m doing; I’m very satisfied because the most fundamental foundation I had in my heart back then has stayed with me until now. I don’t mean that I have something better than others, or that I’m richer than they are; what I mean is that I’m satisfied because I’m able to protect the deepest roots of my heart, and because of that I’m not ashamed. In ten years, even if I’m earning millions and am a famous actor in all of Asia, if that first fundamental layer is empty, I will be ashamed. Of course, when I say things like this, people respond with, “Hey, first make those millions, and then you can talk. The ‘first layer,’ what the–!” (Laughter)

Q. Then what kind of person would you like to be in ten years? Is there anything that vaguely comes to mind?

YAI: Hmm, I might not exist then. But if I do still exist……if I could just be a person who wouldn’t be ashamed in turning back and facing my 25-year-old self, I think I’d be a truly impressive person. I’d like to be the 35-year-old adult I so desperately need now; somebody who could show one [possible] path to younger actors who will take roads similar to my own.

“It is important for me to have my own space”

Q. You once said that an interview without mutual understanding or appearing on a TV show and being forced to do things you don’t want to do makes you feel ill. Everyone has to do things they don’t want to at some point in life, but I think that there are certain people who are uniquely sensitive and are hurt and have an especially difficult time when they are confronted with this problem. Have you become more immune to this as you’ve gotten older, or is it the same as ever?

YAI: It’s as difficult as ever. But when I was a [rookie actor] kid with no power and rebelled against the logic of “What is this arrogance, you should do as you’re told,” now there are people who see me [react as I always have] and take it as, “You think you’re pretty famous now, huh?” As if I’ve lost my ‘original mindset.’  I was like this from the start. (Laughter) It’s inevitable that this would be the point on which I clashed with my management the most. Thankfully, my current company accepts me as I am, and I think we’ve found many areas of common ground where we want to continue working as equal partners. To be honest, I think that’s another thing that you can only get once you’ve become ‘famous.’ I’m not saying I’m famous–it’s just that in the process of working on this one drama, I felt like my company came to a deeper and broader understanding of me than they ever had before. (Laughter)

Q. On that point, of the things that <Sungkyunkwan Scandal> has given the actor Yoo Ah In, one might be a great deal of freedom from reality.

YAI: Yes, having that is very important to me. When I was around 21-years-old, the word I spoke of most often was not ‘youth’ but ‘freedom.’ Before I was 20, in the three years during which I came up to Seoul and worked and lived, I had such a complete lack of freedom that afterward, I did everything I could to find it. I think that for people who are out working in society, freedom originates from how much they are able to exercise control over what’s inside them. If I could only control five out of ten things inside me before <SKKS>, now I think I can control six. That’s the freedom of having control over one more thing that is important to me.

Q. If the freedom to be yourself–that time and space–is important to you, then what does the house you’re living in right now mean to you?

YAI: The house itself is a normal house. What’s important is not what kind of house it is, but just the fact that I have my own space. I get bored of the same space so I move once a year. It’s really a nuisance. (Laughter) Something that’s different from the past is that now, my friends come by often and sometimes they stay for a few days. Whereas in the past, I had to be completely alone to do my own thing, now I can do my own thing even when I’m with other people. It’s small, but I think I’ve become at least that comfortable around people I’m close with.

Q. You once said that you had conflicts with your dad when you were young because he was strict, and that he opposed your acting. As time has passed, have you been able to understand one another a bit more, by any chance?

YAI: For most sons, a father is an uncomfortable presence. What’s worse is that in a Kyungsando family, [we use short and blunt sentences in dialect like] “You eat? Let’s sleep;” (laughter) and in a relationship where you have to use formal speech [T/N: the son uses formal speech to his father; the father speaks informally to his son], it’s difficult. But we have been able to show each other more of ourselves and understand one another better. I’m a kid who’s experienced all the family troubles anyone else has, and now [that I have come to this point], I think I’m able to forgive and accept my father.

“Expressions of extreme love…I feel like going crazy”

Q. Among the writings you left on your mini-hompy, a story about an ajumma who ran the neighborhood convenience store remained in my memory. You wrote that you couldn’t happily receive her kindness and good wishes, and that you regretted this the day that store closed down. It made me think that you’re a person who is still awkward when regarding people who are unconditionally nice to you or praise you as a celebrity.

YAI: Yes, it drives me crazy. (Laughter) There’s more of that now because many people have been watching our drama these days, and I don’t think I can stand it! Of course, as an actor and celebrity there is a part of me that’s happy and proud. When the ajummas who run restaurants come over and say, “Please sign this for me. My daughter is a fan,” I’m really happy and thankful. But anything more than that makes me uncomfortable. (Sigh) I wish people wouldn’t say, “Ah In-ssi, you’re so cool/good-looking,” but just kept it at “I enjoyed your work.” When I hear things like, “When the girls get together, you’re all they talk about,” I feel like dying! I don’t know how to reply, and saying “thank you” is also weird–am I supposed to be cocky and say, “Yes, wasn’t I great?” Anyway…I don’t know how to cope with more extreme expressions very well. For me, it’s not just as an actor—in love, too, I’m the kind of kid who feels a bit uneasy with those kinds of expressions, even with a girlfriend, which is why I think…I feel a bit awkward.

Q. It’s possible that such discomfort will only increase in the future.

YAI: I’m not saying I want my private life to be respected, because I’m the kind of kid who will protect my private life even if [those boundaries] aren’t respected. It’s my private life, so whether or not others respect that… (Laughter) Actually, I move around in public quite easily, and I go around Myungdong without wearing a hat [to hide my face], but these days I’ve been wondering if acting that way might actually make things more uncomfortable. I wish it was easier. But the fact that I even had the opportunity to say this is in itself something I’m thankful and happy for.

Q. This is the last question. In the movie <Boys of Tomorrow>, Jongdae asks Ki Soo (played by Kim Byung Seok), “What do you think of when you imagine the furthest future?” What is the furthest future Ah In-ssi can think of?

YAI: As [my character’s] hyung said, I really think it’s ‘tomorrow.’ I always think it’s possible I will cease existing at any moment. At one point in my life, I was completely consumed by those kinds of thoughts every single day. It wasn’t, ‘I want to die;’ it was just—-It’s okay if I fall asleep like this and don’t wake up tomorrow. There was a time I lived thinking, ‘Even if I don’t make it until tomorrow and never see this world again, it won’t be a particularly awful or sad thing.’ I was in despair. In any case, I made it safely through that time and I’m still alive. (Laughter) Once I made it past that, I opened my eyes and realized that even though the world is still here today, there’s no guarantee I will exist tomorrow. That’s why today—-this very moment—-is the most precious; and the fact that I’m here, doing this now, is more important to me than whatever I might be doing 10 years from now. It was only after enduring those times…that I came to realize that.

Writer: Choi Ji Eun
Photographer: Chae Ki Won
Editor: Lee Ji Hye
Stylist: Ji Sang Eun
Cat model: Doong-doong-ee

Source: Part IPart IIPart III

Translated by jaeshinah@soompi

34 thoughts on “[ITW] [101108] 10 Asia interview with Yoo Ah In

  1. Okay ! I’ll read this later… Thanks !

    As for now, I have BIG NEWS !!!
    Have you guys heard anything about “Sidekick” ? Cause it’s in the possible future projects of withs2 subs, and…..it’s an historical drama with…. YOO AH IN !!!!! (it is what is written)
    So I wonder why no one is screaming about it here ?

    • Yeah that rumor has been circulating around for some time, but it’s unconfirmed. Even more exciting, Jung Il Woo is also considered to star alongside with Yoo Ah in in that project. My long-time crush and my hubby together! If that’s indeed the case, my fangirl’s life is complete.

  2. Thank you thousands of times, jaeshinah, for this treat! I was the freak who sat and compared this to the 10ASIA translation lol. Your version has much more detailed than the other one. You’ve worked so hard!

    Awww, my “boy of today.”
    Brutally honest and heart-felt. I feel like I can respond to every single of his points because they’re all so relatable. Yet at the end all I could say here is that I really understand him a lot more through this interview.

    This part makes me laugh out loud:
    “Please sign this for me. My daughter is a fan,” I am really happy and thankful. But anything more than that makes me uncomfortable. (Sigh) I wish people wouldn’t say, “Ah In-ssi, you’re so cool/good-looking,” but just kept it at “I enjoyed [your drama/movie].” When I hear things like, “When the girls get together, you’re all they talk about,” I feel like dying! I don’t know how to reply, and saying “thank you” is also weird”

    ->Reading this, who can ever say that he’s pretentious here? ROFL.

    • you are so welcome tiny!! i know it sounds weird, but the fact that i know you will truly and carefully read every word of the interviews i translate helps me get through them =) sometimes i wonder if it’s worth the head-smashing to think of ways to make the translations both true to the original korean and well-written in english… it’s much easier to do only one or the other, and most people tend to skim long translations or skip to the questions they find interesting. but i’ve been so happy to find that many of YAI’s fans are different. there are lots of interviews that are just waiting to get translated, so look forward to it!

      • Hi – This is my first time reading at your site. I found it after seeing Yoo Ah In in SKKS and wanted to know more. If there is one thing I love it’s an interviewer with thoughtful/interesting questions that inspire the interviewee to respond in kind. Your translation efforts are appreciated here. I can see my interest in Yoo Ah In has not been misplaced. Look forward to more.

  3. YAI comment about his smile in SKKS ep 7, how suppose he smile, he think a lot for even just a smile, he also practice it a few of time, hum…. he really doing his best for all the viewers, but does any one realizes it the smile that he practice for us???

    He also talk about BoT how genuine he can be while acting and thoughtless about it.

    Like every human, he have his own prejudices. Most of human will judge others before try to understand each other. So judging a book by it cover really uncool, try to understand him little by little take a long time but at the end, YAI is such an amazing person. Love him so much, this love for him wont just stop here. It’s not easy for me to love an actor this much and follow his update everyday,hope I can continue love him until, I turn like…hurm…50 maybe..lol..

    He always repeat that he like to comfortable. I also like to do that, but the world wont let we to life in comfortable as easily as that with out any effort. I’m it learning it bit by bit, everyday.Ahhh….I’m still immature for my age. Uh…so sad.

    Okey…I think enough with my comments..Hope there more update about YAI aslo about his photo-shoot at Thailand..(^_^)..

  4. OMG you did a great job Jaeshinah~!!!!
    I’ve read it 3 times when i posted the original KRN version on my blog (I highlighted the parts that touched me), and only once (but out loud) in your translated version..(I did highlighted diff. parts that were speaking to my heart this time, too)
    You are just AWESOME!!!! I was wondering if you had any korean friend who was explaining things to you about what YAI said (the contextual meanings i meant) Cuz you are so right on each point!!! How did even you get that?? It took me a couple of readings to figure out what he was saying. (Thanks to YAI!! It didn’t take 5 tries like the other interviews in codes from the past!) Good job, Jaeshinah, and take some rest now!!

    Here are what i like the most:

    “I’m sure there are people who would say, “He thinks too lightly of work.” They’re right. It’s light. Compared to me; compared to living as a human in my real life, work is light. I wish people who want to enter this business would do so with the thought that it is more important to be a happy person than a happy actor. I want them to be able to make themselves happy.”

    “And I thought that it was much better to protect myself and proceed slowly than to lose myself in the effort to shorten that time.”

    “I would like it if, rather than easily finding the answer and arriving at a conclusion, you were able to find your own [personal] answer through my writings. Because the most important individual to every person is him or herself.”

    • T____T InK-ssi, this comment means so much coming from you!! i’m so glad you found my translations were true to what YAI was saying. i’m definitely better at english than korean, so this genuinely warmed my heart!! <333

  5. thanks jaeshinah for translating this article!

    that smile he was talking about when he was to join the dae sa rae, was a really beautiful smile, Ah In, you nailed it!!!

  6. thanks jaeshinah for the translation and articulation. This is so much more conscise and I bet it gives readers better understanding of his views. While reading this, I can’t help but be mesmerized (once again) by his way of thinking. My favorite part:
    “I think it was my brutal honesty. (Laughter) I was secure in my beliefs and the path I had to go down, and the reason I was able to endure it was because I was not impatient … And I thought that it was much better to protect myself and proceed slowly than to lose myself in the effort to shorten that time. To be honest, even though right now i’m saying that doing such-and-such will lead to this-and-that, I’m not sure how I might change in the future. But I don’t think that when celebrities say “I will always hold onto my original mindset,” it means the same thing as “I will always stay this humble.” An original mindset is the absolute bottom foundation of what you have when you’re working for something or searching for something or trying to figure out what happiness means to you. That always has to come first, but the moment it comes second or third, you begin to not be yourself. So no matter how unbelievably hard it may get, let’s always keep it number one! (Laughter) Even if everything else realistically ends up a bit mixed up.” Such a basic statement yet so true!
    I’m super excited at the possibility of “Sidekick” starring YAI!!

  7. thankyou jaeshinah for translating …..i preferred this version better…
    i liked the bit where YAI said that through his tweets ppl will look for their own interpretations

    and the part where he said he wanted to be someone who can face his 25 year old self without shame ….that really resonated with me

  8. Jaeshina nomu nomu nomu nomu saranghe! Thank you so much for your translation. Obviously it is very helpful for me (who don’t understand the languange and the culture) to get more understanding about Yoo Ah In. I feel like Ah In is so much mature in thoughts, youthful in actions and definitely baby face in appearance. 🙂 For me Yoo Ah In and you guys who work so hard for this site are the best!! THANK YOU!!!

  9. Ah that was lengthy. But thank you to jaeshinah for the tremendous effort in putting this together. I do agree that this version is a lot better and meatier. And kudos to jaeshinah for explaining some things. There were parts in the older version that was made clear in this one. I guess if I were to comment on this interview it would be very lengthy. And I’d like to respect his thoughts on everything. It took a while to read and absorb all this, but it was worth it.

    • oh, i’m so glad to read this. the reason I stuck in all those annoying “T/N” notes was because I wanted to translate YAI’s words faithfully to his original meaning, but i wanted to make sure they wouldn’t be misinterpreted or misunderstood by english-speakers. i’m so happy to hear they helped!

  10. Thank you for the translation, jaeshinah! A part of the translation by previous article make him sounds a biiit cocky, but here I can understand the context of what he’s saying better.

    I know it might not be appropriate to ask this in this community, but I’m curious if 10Asia will be doing the same interview to Song Joong Ki? Anyone know? Compared to YAI, SJK is less vocal on his thoughts, and even when he is interviewed he tend to give standard or joking answer rather than in-depth thought like YAI. But I believe it also depends on the interviewers and their questions. 10Asia seems to give in-depth, challenging question.

    YAI also prejudiced of SJK being a calculating actor, I’m curious as why he would thought so. Ah, this is the time to tweet that annoying question to YAI, “What do you mean by that?” ^^’

    When seeing them together in SKK, I could feel YAI is the emotional one while SJK is the one with all the technical precision in his acting. Both are amazing and that’s why I’m interested to know what SJK think too. Sorry if it’s not the right place to ask…

    • hi ning, I’m not sure about this because I’m not following news about Soong Joong Ki very closely. But I know Soong Joong ki has an international site here:
      He’s definitely more active than Ah In in the CF and interviews department, so maybe he has already done one interview with 10 Asia.

      And it’s definitely not inappropriate to talk about Joong Ki here. Who would ever reject Gulo’s life-time buddy here?

    • Yes, I’ve noticed that Song Joongki likes to steer away from questions or rather answering them very head on, not so sure if it was done on purpose. Compared to Yoo Ah-in who gives detailed, lengthy answers, SJK is not so much of a talker. I remember SJK in an interview alongside Park Shinhye and the only answers he gave were around “Hey, what do you mean by that?”. But it’ll be interesting to compare these two. I believe they gave exceptional performances during SKKS, probably the best among the four.

      Ah never mind. Here we go, an interview of SJK pre-SKKS. It’s by 10-Asia, and I think they did a great job with interviewing him. Can be seen here at Dramabeans.

      • Thank you tinysunbl and conanblue for the links! Well, seeing that this forum is mainly for YAI, I just thought that it might not be appropriate to ask information on other artist, so thank you for your generosity 😀

        Just read that SJK interview on Dramabeans, and i think it’s kind of standard Q&A, probably because it’s done when he is still considered a rookie. They basically ask him what his interest, what kind of role he’d like to play etc and SJK just answer it matter-of fact-ly. But why I have a feeling if they ask YAI those same questions, they’re gonna get essays for answers? ^^’

  11. Big thank you to Jaeshinah. \(^O^)/

    I read this article in two versions (Chinese & English). I think both traslation versions conveyed the original meanings that YAI had been interviewed. And it’s interesting to see that we all have the same comments regarding “the smile in SKKS ep 7” and “his uncomfortable response toward praises”. It amazes me that even we all from different countries or cultures, we had something in common and YAI united us together. 😀

  12. wow!! seeing all the reactions and interactions of readers makes me think that YAI’s followers and admirers are all intellectually interested to YAI’s thoughts and ideas. i’m proud to be a part of it :D. and, yes, thank you to jaeshinah for the concise and clearer translation and really making the interview easier to digest and understand. this shows also that our idol has such an in-depth view on life and his career as an actor and a celebrity. with this we can say that YAI is really such a great actor for i’ve never heard any other actor internalized every scene and be really meticulous even with the slightest movements or facial expression he has to make for a particular scene. that’s why he shines in every drama/movie he makes because his audience feels the sincerity and honesty of his portrayal of the role given or assigned to him.

  13. thank you for this trans
    I read both in English, Vietnamese and Chinese (Frankly, I also understand the Chinese were only briefly a few items: P) in English and Vietnamese version is very good most of the transmission service gist of Ah In-shi!! the super peak too sure you had a really hard-cheering!

  14. thank you for this trans
    I read both in English, Vietnamese and Chinese (Frankly, I also understand the Chinese were only briefly a few items: P) in English and Vietnamese version is very good most of the transmission service gist of Ah In-shi !!! the super peak too sure you had a really hard-cheering!

  15. “it is more important to be a happy person than a happy actor”

    like! gotta agree..in a more general sense (meaning not just for actors)

  16. i love how vocal YAI is, it’s sad that he (and possibly other celebs too) felt the need to reserve himself in fear of public scrutiny. i think in a way he is a bit like SunJoon, you know, someone who gets shunned for freely speaking what he truly believes in.

    i honestly don’t think he needs to worry about that smile, because i know most of us were just too immersed in the beauty of it to think of anything else.

    oh, and big fat thank you to jaeshinah, i honestly don’t know how you do it. if it took me ~1hr to finish reading it, i dare not to imagine the amount of time you spent translating this interview for us. your dedication and effort truly astounds me. thank you.

  17. @ tinysunbl: You weren’t the only freak who who sat and compared this to the 10ASIA translation. lols. (does this sound like a confession? but who says I did the same?hehe.)

    Thanks for this jaeshinah!

  18. Oooh, long is long. It took me three days to read this through and I ended up learning a lot of things about him and life, in general. He’s honest and I think he’d make a great teacher.

  19. I just finished translating the last part of this interview into Vietnamese and suddenly I felt worried for Ah in. Especially his last answer. I have the same point of view as Ah In regarding the “living in the present” concept. My view about the world is also very stark. But I only feel and learn these views through books and poetry and hours of watching dramas. I feel sorry for Ah In because his melancholy stemmed from his personal experience. He said he experienced youth missing a certain brightness. A happy kid who enjoyed so much of that brightness myself, I wish Ah In hadn’t missed it too. Plus, the contemplative persons are the persons who suffer the most 😦 Ah in whatever you do please be happy and healthy 😦

    • His last answer is a really difficult one, isn’t it. It’s hard for me because I do think that part of the reason Ah In is the person and actor I so admire is because of the difficult times he has endured and the human being he has become as a result. But, of course, I would never wish him pain or suffering–it’s just the strange thought that those hardships have contributed directly to creating the person I admire, and on that particular note I can’t help but feel thankful for them. It’s the idea that you wouldn’t wish away the hard times because they made you who you are, as cliche as that is. And if Ah In had been as bright and easy and happy as other young kids, I wonder if he would still have the emotional depth and complexity he does–assuming, just for a second, that the answer is no–does that make his suffering worth it? Though Ah In said being a happy person is more important than being a happy actor, for someone who IS an actor, is it more important to be a happy person than a good actor? does good acting (and good art in general) require suffering? It’s instinctive and easy to say no, but the correlation of great suffering and great art throughout history isn’t a coincidental one, though nor it is a certain rule. Hmm. Maybe i’m getting a bit too far from the original point. It’s something that has been tugging at my heart for a few days, though.

      • (again, I know I’m replying really long after you posted…)
        Seems to me some of what you’re getting at is that art can be redemptive of suffering, a pathway that can transform suffering so it’s not just wasteful….
        YAI seems like a natural Buddhist monk in much of what he says (i.e., a natural spirituality, not to be confused with any particular religion) – as he focuses on awareness in the present moment, self-awareness, honesty, mindfulness to what actually is and not constructing “stories” – actually, in one interview, he called it a “drawing” that he’d made up to put himself in….
        Seems to me that all these things he is cultivating puts him on a spiritual path that many people work into their much later years to develop!

  20. Thank you for the translations! Only recently learned of YAI’s existence through SKKS and have become an avid fan ^^; (I know I’m obsessed with something when I end up drawing fanart for it :P)
    Haven’t had time to read everything yet but I have to say that answer to the last question was extremely touching.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s